Col passare degli anni, si puo' dire che sia diventato uno studioso della morte.
Over the years, you could say I've become a student of death.
C'e' un piccolo ristorante, proprio sulla baia, e' diventato uno dei miei preferiti.
There's a little restaurant, just round the Bay. It became quite a favorite of mine.
Era chiaro che sarebbe diventato uno dei grandi eruditi di Vulcan.
It was assumed that he would join the great scholars of Vulcan.
Dieci minuti di notiziario come questo e sono diventato uno sporco razzista ebreo.
Ten minutes of news like this, and now I'm a hymie racist pig?
Uno schiocco di dita ed è diventato uno dei nostri?
So, click your fingers, and he's one of us now?
Negli ultimi anni il suo equilibrio è diventato uno dei fondamenti... dell'economia moderna.
Over the past years, your equilibrium has become a cornerstone of modern economics.
Sei diventato uno spiM' o, senw un coo, cap' o?
You are now a spirit without a body, all right?
E così sono diventato uno come te.
That's how you get to be a man like me.
Ma non sono mai diventato uno di loro.
But I never became one of them.
Da quando sei diventato uno di loro?
When did you become one of them?
Quando Carmine e' morto e tu hai preso il suo posto, la gente ha creduto che fossi cambiato, sei diventato uno dal grilletto facile, magari... un violento.
When Carmine died and you took over, People felt you changed, Became a little trigger-happy, maybe
Ti hanno detta di portargliela, e saresti diventato uno di loro?
They told you bring her to the table and you become one of them?
Da quando Jones e' diventato uno di noi?
Since when did Jones become one of us?
Perché è in grado di sopprimere la fame e aumentare i livelli di energia, è stato diventato uno degli ingredienti di perdita di peso più frequentemente utilizzati durante il decennio passato.
Considering that it has the ability to suppress hunger and elevate power levels, it has actually been turneded into one of the most regularly used weight loss substances throughout the past decade.
Se avessi saputo che a stare al gabbio eri diventato uno psicopatico di prima categoria, non ti avrei chiesto aiuto.
And if I'd have known you'd turned into a bona fide psychopath with all that time in the joint, I wouldn't have asked you to help out.
Figlio di un noto chirurgo della Virginia, Jacob ha vissuto una vita agiata, eppure è diventato uno dei più devoti seguaci di Carroll, dopo aver abbandonato la scuola di medicina.
The son of a prominent Virginia surgeon, Jacob lived a life of privilege and wealth, yet he became one of Carroll's most devoted followers after dropping out of medical school.
Il pover'uomo è diventato uno di loro mentre aspettavamo i soccorsi.
The poor man became one of them while we were waiting for rescue.
Ma io sono rimasto e ormai sono diventato uno dei veterani.
But I stuck with it so I ended up being like one of the oldest players.
Dendi è diventato uno dei giocatori professionistici più noti al mondo.
Dendi has become one of the most recognized professional gamers today.
Pensavi che mi fossi rammollito o fossi diventato uno stupido?
"Cosi', invece, gli chiese se, nel futuro, il Montana sarebbe mai diventato uno stato."
"So instead she asked if, in the future, Montana ever became a state."
Non sarei di certo diventato uno scienziato, se non ti avessi avuto come modello di vita.
I certainly wouldn't be a scientist if you hadn't been my role model.
Ho dovuto uccidere suo padre davanti a lei quando e' diventato uno zombie.
I had to mercy her father in front of her after he turned z.
Almeno finché non sono diventato uno dei video dei "50 momenti più imbarazzanti in un talk show".
At least I did until I became a clip... of the 15 most embarrassing chat show moments of all time.
E' successo, è diventato uno di loro.
It's happened. He's one of them.
Se non fosse stato per Mister, sarei diventato uno di loro.
If Mister would not have had I now become one.
E' un miracolo che non sia diventato uno spogliarellista.
It's a miracle I didn't end up a stripper.
Mi ha detto di rifuggire i rapporti umani, ed e' diventato uno stile di vita per me.
He told me to flee human connection, so that became a way of life for me.
Sono diventato uno dei guerrieri del villaggio.
I've become one of the warriors of the village
Be', ora sei diventato uno sfigato totale.
Well, now you are being a total ass.
Così, sono diventato uno di loro.
So I went out and I became one.
C'e' stato un momento in cui hai capito di essere diventato uno dei cattivi?
Was there a point where you knew you'd become a bad guy?
Si', l'MC e' diventato uno dei principali distributori, per un gruppo di... membri RIRA che si sono, con modestia, auto proclamati: "I Re d'Irlanda".
The, uh, MC has become a major distributor for a group of Real IRA members modestly self-titled the Irish Kings.
Quando sei diventato uno smidollato, Saul?
When did you become such a pussy, Saul?
"Mi dispiace di averti incolpato per la mia sete di sangue e per il fatto che io sia diventato uno squartatore.
"I'm sorry I blame you for my bloodlust "and for me becoming a ripper.
Marco era diventato uno scolaro modello.
Marco was now an honour student.
Il film pornografico 'Gola Profonda' e' diventato uno dei piu' popolari e remunerativo film porno di tutti i tempi.
The pornographic film, Deep Throat, has become one of the most popular and profitable blue movies of all time.
Persino dopo sposata, è diventato uno strumento per sorvegliarmi.
And even when I was married, this tool became a tool for my own surveillance.
che è diventato uno studio molto famoso.
And so this became a very famous study.
Non censurare, in Cina, è diventato uno strumento politico.
Not censoring in China has become a political tool.
Così questo spazio trascurato è diventato uno spazio costruttivo, e le speranze e i sogni delle persone mi hanno fatto ridere fragorosamente, piangere, e mi hanno consolato nei periodi difficili.
So this neglected space became a constructive one, and people's hopes and dreams made me laugh out loud, tear up, and they consoled me during my own tough times.
E NAND2Tetris è diventato uno dei primi corsi di massa, aperti, online, anche se sette anni fa non avevamo idea del fatto che quello che stavamo facendo si chiamava MOOC (Massive Open Online Course).
And NAND2Tetris became one of the first massive, open, online courses, although seven years ago we had no idea that what we were doing is called MOOCs.
Ho smesso di fare il chirurgo circa 6 anni fa e sono diventato uno scrittore a tempo pieno, come molti sanno.
I stopped doing surgery about six years ago and became a full-time writer, as many people know.
In quel momento, lo studente è diventato uno studioso.
In that moment, he became a scholar.
Va!" Negli anni sono diventato uno studente di medicina.
In the coming years, I became a medical student.
Ma la storia di Sudhir, che poi è diventato uno dei sociologi più autorevoli del paese, ha un lieto fine.
But ultimately, the story has a happy ending for Sudhir, who became one of the most respected sociologists in the country.
Grazie ai suoi sforzi e grazie al supporto esemplare di sua madre, della sua famiglia e della sua comunità, è diventato uno dei membri principali della sezione contrabbassi nell'Orchestra Filarmonica di Berlino.
With his effort, and the support of his mother, his family and his community, he became a principal member in the double bass segment of the Berlin Philharmonic Orchestra.
4.4552330970764s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?